大家齐知谈日本黄色av片
Go是走
Bananas是香蕉
那么,今天的问题来了,
你知谈“Go bananas”
是什么意旨真谛吗?
通盘学习一下吧。
Go bananas≠走香蕉其实,该短语为非厚爱好意思式俚语,示意"情谊失控/发飙/持狂"
例句:
My boss kept criticizing my work all day, and I swear I'm about to go bananas!
张开剩余64%雇主一整天齐在挑我使命的时弊,我嗅觉我方快气疯了!
Top banana≠最上头的香蕉其实,该短语为非厚爱好意思式俚语,指某个范围/组织的 中枢调换者或最热切东谈主物
例句:
Our manager is the real top banana here – she makes all the big decisions and keeps the team in check.
妇科 偷拍咱们司理才是真确的中枢东谈主物,她作念通盘紧要决定,还管着悉数团队。
“Banana skin”是什么意旨真谛?该短语为英语俚语,原指香蕉皮,延长为 令东谈主纷扰的造作/绊脚石/潜在风险
例句:
The software update was supposed to fix bugs, but it introduced a new banana skin instead.
软件更新本应建筑罅隙,效用反而埋了个新雷。
Banana oil 是什么意旨真谛?该短语在英语中较罕有,需连合具体语境领路
Banana oil 字面含义:香蕉油
在小数数情况下,"banana oil" 可能被用来示意 夸张的阿谀/巧语花言(访佛 "baloney" 或 "nonsense"),但需严防:
该用法相称非厚爱且已冉冉淘汰
例句:
Stop the banana oil – I know you’re not really ‘thrilled’ about my new haircut.
别吹了——我知谈你对我的新发型压根不伤风日本黄色av片。
发布于:河北省